الخميس  18 آب 2022
LOGO

أدب

بملابس آشورية قديمة...

بملابس آشورية قديمة... قصيدة لسلطان القيسي

أهلي الذين نجوا من خلاف الملائكة مع اليهود على جثة المسيح..

قصيدة للشاعرة الأوكرانية

قصيدة للشاعرة الأوكرانية هالينا كروك ترجمة: رولا سرحان

الحدث الثقافي هالينا كروك (مواليد 30 نوفمبر 1974) هي كاتبة ومترجمة ومحاضرة جامعية وناقدة أدبية أوكرانية. ولدت في لفيف بأوكرانيا ودرست في جامعتها وحصلت على درجة الدكتوراة في الأدب الأوكراني عام 2001. وهي أستاذة في الدراسات الأدبية بالجامعة. وتركز أبحاثها على أدب العصور الوسطى في أوكرانيا.

"تُلقي بحزنكَ صخرةً في الماء" للشاعر علي الحازمي

علي محمد عبدالله الحازمي هو شاعر سعودي، ولد عام 1970 في ضمد بمنطقة جازان جنوب المملكة العربية السعودية، حصل الحازمي على الشهادة الابتدائية، ثم التحق بالمعهد العلمي بضمد، وبعد إنهاء دراسته بالمعهد التحق بجامعة أم القرى في مكة المكرمة وتخرج من قسم اللغة العربية.

قصيدتان لــ الخضر

قصيدتان لــ الخضر شودار

فيما يلي نصان للشاعر والمترجم الجزائري الخضر شودار

عجوز ضاعت أحلامه..

عجوز ضاعت أحلامه.. قصة قصيرة لـ رولا عبيد

فيما يلي قصة قصيرة للقاصة السورية المقيمة في مصر رولا عبيد.

قصيدة

قصيدة "الطفل الأسود الصغير" لـ ويليام بليك

فيما يلي ترجمة لقصيدة الشاعر الإنجليزي ويليام بليك William Blake، وهي مأخوذة من ديوان «أغنيات البراءة والتجربة»، وهو أحد روائع الإبداع الإنسانى الشعرى، ودُرة الرومانتيكية العالمية، رؤية روحية عميقة للعالم، وعلاقاته الدفينة، وتجلٍّ أرقى لملامح التوجه الرومانتيكى، من قِبل شاعر يمثل- فى الوعى النقدى- المَعلم الأساسى لتيار اكتسح الأدب العالمى على أكثر من قرن كامل. لكن أعماله- وفى ذروتها "أغنيات البراءة والتجربة"- تتجاوز الرومانتيكية، كحركة إبداعية، لتمتلك فرادتها وشموليتها التى تفرضها كإبداع عابر لل

عبد اللطيف اللعبي:

عبد اللطيف اللعبي: لديَّ صديق يقبع في السجن*| ترجمة: سعيد بوخليط

أصدقائي الأعزاء، مع نهاية هذه السنة وبداية أخرى، تلازمني قولة الشاعر السوري محمد الماغوط: "الفرح ليس مهنتي!''. إحدى مصادر ذلك، أني لم أتوقف عن التفكير في شاعر آخر، تحديدا الفلسطيني أشرف فياض، الذي يقضي عقوبة سجنية في السعودية تبلغ مدتها ثماني سنوات. مع أنه يفترض مغادرته لأسوار المعتقل منذ أكثر من شهر، فلا زال فياض دائما قابعا في السجن، مما يظهر احتقارا لأبسط حقوقه.

قصيدة

قصيدة "كلمات الشاعر"

فينسينت ألكساندر Vicente Aleixandre هو شاعر إسباني من مواليد إشبيلية. حاز على جائزة نوبل للآداب عام 1977 "لكتابته الشعرية الإبداعية التي تسلط الضوء على حالة الإنسان في الكون وفي المجتمع المعاصر، وفي نفس الوقت تمثل التجديد الكبير لتقاليد الشعر الإسباني.

ثلاث قصائد لروبرت

ثلاث قصائد لروبرت بلاي Robert Bly

كشاعرٍ ومحرِّرٍ ومترجمٍ أحدث روبرت بلاي (١٩٢٦-2021) تأثيراً عميقاً في الشعر الأميركي أدى إلى نقلة نوعية على صعيد الشكل الشعري. ولم يكن شاعراً منغلقاً أسير تقاليد شعرية معينة، بل انطلق فاتحاً الحدود بين الثقافات ملقّحاً القصيدة بمؤثرات من تراثات مختلفة، وقد عدّ ترجمة الشعر عملية إبداعية تنفخ الروح في آداب البلدان المختلفة، إذ لا يمكن لشاعر أن يبقى أسير تراثه الشعري، بل يجب أن ينفتح وينطلق إلى فضاء الشعر الكوني الأرحب كي يمتح من ينابيع الآخر.

"إنك تقول لي : إنك أكبر" قصيدة لفيرناندو بيسوا

فيما يلي قصيدة للشاعر البرتغالي فيرناندو بيسوا بترجمة لحيدر الكعبي بعنوان: "إنك تقول: إنك أكبر"

مقطع من رواية تشرفت

مقطع من رواية تشرفت برحيلك

ننقل إليكم مقطعاً من رواية الكاتبة الجزائرية فيروز رشام "تشرفت برحيلك"، والتي تعالج فيها قضية العنف الزوجي المقترن بالتعصب الديني في المجتمع الجزائري. حيث ترصد التغييرات الفكرية التي حدثت خلال العشرية الدموية ونتائجها الاجتماعية في قالب روائي بسيط لغويًا ومفعم بالمواقف الانسانية المؤثرة.

قصيدة

قصيدة "يختنق ليل المدينة"- حسن العاصي

الحدث الثقافي - أدب فيما يلي قصيدة لحسن العاصي، وهو باحث وكاتب فلسطيني مقيم في الدانمارك