الجمعة  19 نيسان 2024
LOGO
اشترك في خدمة الواتساب

متابعة "الحدث"| الرحابنة ترجموا الأغنية وفيروز غنتها (فيديو)

2017-06-21 12:27:52 PM
متابعة
الرحابنة ترجمو الأغنية وفيروز غنتها

 

الحدث –علاء صبيحات

 

اسمها الحقيقي نهاد رزق وديع حداد، واشتهرت باسمها الفني فيروز كانت ولا زالت تجعل لكل صباح رونقه، وما من عربي إلا واستخدم كلماتها وعشق ألحانها، فيروز التي غنّت للفصول الأربعة وللحب ولبيروت والقدس ولكل شيء.

 

كانت ولاتزال فيروز رفيقة الجميع في الجامعة والعمل والسفر وفي كل مكان، ولها ارتباط وثيق بكل ذكرياتنا وأحاسيسنا، هي محور صباحتنا جميعا، حتى أننا نستذكر الشتاء بفيروز حين غنّت "رجعت الشتوية".

 

لو سُئلت عزيزي القارئ إن كنت قد قرأت رواية الفصول الخمسة غالبا أنك لن تعرفها لكنها هي ذاتها رواية كليلة ودمنة، فالترجمة تقرّب البعيد وليس من مهمتها أن تُبرز الأصل ومهمة القارئ أو السامع أن يبحث بجد ليعرف أصول أي شيء مترجم،  إن ما نعشقه من الموسيقى إذا ما ترجم للغات نعرفها سيكون بإمكاننا أن نفهمها ونحبها بل وننفتح على ثقافات العالم الموسيقية تماما كما يُترجم الأدب، هذا ما وعيه الإخوة رحبانة وهو ذاته ما جعل لعظمة فيروز ياقوتة كبرى في تاج الفن العربي.

 

أثر فيروز العظيم لم يكن في مشاعرنا وعشقنا فقط بل وفي ترجمة الألحان والكلمات من ثقافات كثيرة كالروسية مثلا في أغنية "كانوا يا حبيبي" التي ترجمتها فيروز وقالت فيها (كانوا يا حبيبي، تلج وصهيل وخيل، مارق ع باب الليل، كانت أصواتن، تاخدنا مشوار، صوب المدى والنار) من أغنية للجيش الأحمر الروسي والتي عزفها الموسيقار أندريه ريو كما سأريكم في الفيديو التالي.

 

 

كذلك في أغنية حبيتك بالصيف التي ترجمها الرحابنة عن أغنية Coupable  والتي غناها الفنان جان فرنسوا ميكاييل فرنسي الجنسية، التي تحمل نفس الكلمات والألحان كما هو واضح في الفيديو.

 

 

 

الرحابنة ترجموا أيضا أغنية "بذكر في الخريف"، والتي غنتها فيروز والأغنية الأصلية هي للمغني كرس براون بعنوان "أوراق الخريف" كما سيظهر لكم في الفيديو التالي.

 

 

 

كذلك تركتز أغنية "لمين" التي صدرت مؤخرا لفيروز على العمل الأصلي "Pour qui veille l’étoilee" للكاتب بيير ديلانويه وألحان لويس أماد وجيلبيرت بيكو، تم ترتيب العمل بواسطة ستيف سيدويل و ترجم الكلمات ريما رحباني. من الألبوم الجديد القادم "ببالي" إنتاج ريما رحباني كما يوضح الفيديو التالي.

 

 

والرحابنة أحيانا استخدمو اللحن فحسب دون أن الكلمات، كما في أغنية لبيروت والنسخة الأصلية منها هي ي مقطوعة موسيقية مكونة من عزف للغيتار والأوركسترا، ألفها الملحن الإسباني خواكين رودريغو، قام بكتابتها في العام1939، واسمها كونشيرتو دي آرانخويث أو "حفل آرانخويث" كما هي بالفيديو التالي.